زیبایی ‏شناسانه کردن دیگری، تحلیل رتوریک بازنمایی کردها در سفرنامه‏ های غربی

نوع مقاله : علمی وپزوهشی

نویسندگان

1 دانشیار گروه ارتباطات دانشگاه تهران

2 دانشجوی دکتری ارتباطات دانشگاه تهران

چکیده

مقاله­ی پیش‌رو از رساله­­ای استخراج شده است که به مسئله‌ی بازنمایی کردها در سفرنامه­های غربی و شناسایی ابزارهای رتوریکی مورد استفاده‌ی متون مذکور در برساختن متنی تفاوت فرهنگی معطوف بوده است. در رابطه با مسئله‌ی مورد مطالعه، مهم‌ترین سوالات مطروحه عبارت بودند از: 1. کردها چگونه (با استفاده از کدام یک از ابزارهای رتوریکی) در سفرنامه­های غربی بازنمایی (و برساخته) شده‏اند؟ 2. آیا بازنمایی­های مذکور یک‌دست هستند یا دوگانه[1]؟ ابزارهای رتوریکی مورد استفاده‌ی این متون سفرنامه­ای متعدد هستند و در مقاله­ی حاضر تنها به رصد نحوه­ی کاربست یکی از این استراتژی‏ها، استراتژی زیبایی­شناسانه کردن، در متون سفرنامه‌های غربی اکتفا شده است. لذا پرسش محوری مقاله­ی حاضر این است: کیفیت و اشکال کاربست استراتژی رتوریکی «زیبایی‏شناسانه کردن» در سفرنامه­های غربی دوره­های مختلف به چه ترتیب است؟ آیا در سفرنامه‏های متاخر شاهد تداوم کاربست این استراتژی هستیم؟ چهارچوب تحلیلی- نظری این کار بر پایه­ی بصیرت­های اخذشده از  مطالعات پسااستعماری، به‌ویژه آرای ادوارد سعید، دیوید سپر، مری پرات و استوارت هال تدوین شده است که ­مبنای بسیاری از مطالعات معطوف به خوانش متنی برخوردهای بین­فرهنگی بوده است. روش‏شناسی مورد استفاده در این کار  تحلیل رتوریک است که به‌ویژه باتوجه به رِوایی و داستانی بودن مواد مورد تحلیل (سفرنامه­ها) روش متنی درخوری محسوب می­شود. در این راستا متون به دو دسته­ی متون دوره­ی اول یا استعمار و دوره­ی متاخر یا مدرن تقسیم شدند. یافته­های ما نشان می­دهد که استراتژی­ زیبایی­شناسانه کردن هم در متون دوره­ی متقدم (دوره­ی استعمار) به‌وفور و در اشکال مختلف به‌کار رفته­ است و هم شاهد تداوم کاربست این استراتژی در متون دوره­ی متاخر (دوره­ی پسااستعمار) هستیم. لذا کاربست استراتژی­­های گفتمان امپراتوری در متون تولیدشده در دوره­ی پس از استعمار نیز کماکان تداوم دارد.



[1]  Ambivalent

کلیدواژه‌ها


عنوان مقاله [English]

Aestheticization of the other A Rhetorical analysis of representation of Kurds in western travel writings

نویسندگان [English]

  • masood kosari 1
  • Mostafa ahmadzadeh 2
چکیده [English]

Focusing on the representation of the Kurds in the western travel writings, the present article attempts to identify the rhetorical devices deployed in these texts to textual construction of cultural differences. Our major questions are: "through what rhetorical devices Kurds have been represented and constructed in western travel writing?" and "are these representations consistent"? The rhetorical devices used in these travel texts are numerous and this paper just concentrates on one of these techniques, namely rhetorical trope of aestheticization. We want to know "how many forms does the rhetorical trope of aestheticization take in different periods?" and "has this trope been continued to be used in the later period texts?" Theoretical framework of this study has been built upon insights derivedfrom postcolonial theorists including Said, Spurr, Pratt, and Hall. This approach has served as a basis for several studies aimed at reading cross-cultural encounters. Considering our sample texts are characterized as narrative texts we have adopted a rhetorical analysis. We have divided travel texts into two groups: colonial period texts and postcolonial period ones. Findings indicate that the trope of aestheticization has been widely used and take different forms in the travel texts of both periods. So we witness that this trope is continued to be used in the later period. Finally, we conclude that the discourse of empire is still reproduced in travel texts of the later postcolonial period.6 





Focusing on the representation of the Kurds in the western travel writings, the present article attempts to identify the rhetorical devices deployed in these texts to textual construction of cultural differences. Our major questions are: "through what rhetorical devices Kurds have been represented and constructed in western travel writing?" and "are these representations consistent"? The rhetorical devices used in these travel texts are numerous and this paper just concentrates on one of these techniques, namely rhetorical trope of aestheticization. We want to know "how many forms does the rhetorical trope of aestheticization take in different periods?" and "has this trope been continued to be used in the later period texts?" Theoretical framework of this study has been built upon insights derivedfrom postcolonial theorists including Said, Spurr, Pratt, and Hall. This approach has served as a basis for several studies aimed at reading cross-cultural encounters. Considering our sample texts are characterized as narrative texts we have adopted a rhetorical analysis. We have divided travel texts into two groups: colonial period texts and postcolonial period ones. Findings indicate that the trope of aestheticization has been widely used and take different forms in the travel texts of both periods. So we witness that this trope is continued to be used in the later period. Finally, we conclude that the discourse of empire is still reproduced in travel texts of the later postcolonial period.6

  1. ادموندز، س. ج. 1382. کردها، ترک­ها، عرب­ها. ترجمه­ی ابراهیم یونسی. تهران: انتشارات روزبهان.
  2. اشمیت، د. آ. 1380. سفری به‌سوی مردان شجاع در کردستان. ترجمه­ی محمد مجدی. سقز: موسسه­ی انتشارات سقز (محمدی) و جوانبخت بانه.
  3. سعید، 1. 1382. فرهنگ و امپریالیسم. ترجمه­ی اکبر افسری. تهران: نشر توس.
  4. سعید، ا. 1371. شرق­شناسی. ترجمه­ی عبدالرحیم گواهی. تهران: دفتر نشر فرهنگ اسلامی.
  5. گاندی، ل. 1388. پسااستعمارگرایی. ترجمه­ی مریم عالم­زاده و همایون کاکاسلطانی. تهران: پژوهشکده­ی مطالعات فرهنگی و اجتماعی.
  6. لیزر، ش. 1382. گشتی در کردستان ترکیه. ترجمه­ی ابراهیم یونسی. تهران: نشر پانیذ.
  7. هال، ا. 1386. غرب و بقیه: گفتمان و قدرت. ترجمه­ی محمود متحد. تهران: نشر آگه.

 

کتاب‌نامه‌ی کردی

  1. گوینته­ر، د. 2004  [1989]. کورد: گه­لی له خشته­براوی غه­در لی کراو، وه­رگیراوی حه­مه­که­ریم عارف، هه­ولیر: ده­زگای چاپ و بلاوکردنه­وه­ی ئاراس [گونتر، د. 2004 [1998]. کردها: ملتی ممنوعه. ترجمه­ی محمد کریم عارف. اربیل: موسسه­ی چاپ و نشر آراس].
  2. موریس، ر. 2009 [1967]. یان کوردستان یان نه­مان، وه­رگیرانی ئه­بوبه­کر سالح ئیسمائیل. چاپی دووهه­م. هه­ولیر: چاپخانه­ی روشنبیری و لاوان [موریس، ر. 2009 [1967]. یا کردستان یا مرگ. ترجمه­ی ابوبکر صاح ابراهیم. اربیل: چاپ‌خانه­ی فرهنگ و جوانان].
  3. هی، د. آر. 2010 [1922] دوو سال له کوردستان، وه­رگیراونی لوقمان باپیر، هه­ولیر: ده­زگای چاپ و بلاوکردنه­وه­ی روژهه­لات.

منابع انگلیسی:

  1. Ashcroft, B., G. Griffiths, and H. Tiffin. 2007. The Post-colonial Studies: Key Concepts. London and New York: Routledge.
  2. Behdad, A. 1994. Belated Travelers: Orientalism in the Age of Colonial Dissolution. Durham, N C: Duke University Press.
  3. Bird, C. 2003. A Thousand Sighs, A Thousand Revolts: Journeys in Kurdistan. New York: Ballentine Books.
  4. Burke, E. 1757. A Philosophical Enquiry into the Origin of Our Ideas of the Sublime and Beautiful. Oxford: Oxford University Press.
  5. Drace-Francis, A. 2006. A Provincial Imperialist and a Curious Account: Ignaz von Born, European History Quarterly. Vol. 36 (1). 61-89:
  6. Fowler, G. 1841. Three Years in Persia: With Travelling Adventures in Koordistan. London.
  7. 7.    Frasier, J. B. 1840. Travels in Koordistan, Mezopotamis, & etc, London Banger House, Shoe Lane.
  8. Griswold, W. 1994. Book Review: The Rhetoric of Empire: Colonial Discourse in Journalism, Travel Writing, and Imperial Administration. Modernism/Modernity. [Internet]. 1 (1), pp. 154-156.
  9. Habib, M. A. R. 2011. Literary Criticism, from Plato to the Present: an Introduction. Malden, Mass: Willey-Blackwell.

10. Harris W. B. 1896. From Batum to Bagdad via Tiflis, Tabriz, and Persian Kurdistan. Edinburg and London: William Blackwood and Sons.

11. Hubbard, G. E. 1916. From the Gulf to Ararat: an Expedition through Mesopotamia
and Kurdistan
. Edinburg and London: William Blackwood and Sons.

12. Hulme, P. & R. McDougall. 2007. Writing, Travel, and Empire: in the Margins of Anthropology. New York: I.B.Tauris.

13. Kalua, A. F. 2007. The Collapse of Certainty: Contextualizing Liminality in Botswana Fiction and Reportage. Doctorate Dissertation. Department of English. University of South Africa.

14. Marsh, D. W. 1884. The Tennessean in Persia and Koordistan, Being Scenes and Incidents in the life of Samuel Audley Rhea. Philadelphia: Representation Presbyterian Board of Publication.

15. Millingen, M. F. 1870. Wild Life among the Koords. London: Hurst and Blackett Publishers.

16. Mills, S. 1997. Discourse, London and New York: Routledge/

17. Moore-Gilbert. 1997. Postcolonial Theory: Contexts, Practices, Politics. London: Verso.

18. Pratt, M. L. 1992. Imperial Eyes: Travel Writing and Transculturation. London: Routledge.

19. Sheil, J. 1836.Notes on a Journey from Tabríz, Through Kurdistán, via Vân, Bitlis, Se'ert and Erbíl, to Suleïmániyeh, in July and August, 1836. Journal of the Royal Geographical Society of London, Vol. 8 (1838), pp. 54-101.

20. Spurr, D. 1993. The Rhetoric of Empire: Colonial Discourse in Journalism, Travel Writing, and Imperial Administration. London: Duke University Press.

21. T.O'Shea, M. 2004. Trapped Between the Map and Reality: Geography of Kurdistan. New York & London: Routledge.

22. Taylor, J. G. 1865. Travels in Kurdistan, with Notices of the Sources of the Eastern and Western Tigris, and Ancient Ruins in Their Neighborhood. Journal of the Royal Geographical Society of London, Vol. 35 (1865), pp. 21-58.

23. Young, R. 2001 Postcolonialism: An Historical Introduction. Oxford: Blackwell Publishing.

24. Young, R. 2003. Postclonialism: A very Short Introduction. New York: Oxford.